9CaKrnJmyiz china.huanqiu.comarticle上海发出“纠错搜查令”检查公共场所英文标识/e3pmh1nnq/e3pmtdr7f新华网上海10月21日电(记者 孙丽萍)一档名为《纠错搜查令》的英文电视节目近日在上海启动播出,其“使命”就是发动上海各大高校的志愿者,对上海市公共场所的英文标识进行纠错,保护上海国际大都市的形象不受“蹩脚”翻译的损害。随着中国2010年上海世博会的临近,越来越多的英文标识出现在城市的大街小巷。上海各大高校学生志愿者将根据上海市质监局、上海市语委发布的《公共场所英文译写规范》对城市中心城区的英文标识进行检查,包括路牌上的英文译名、主要旅游景点和景观楼宇的英文标识、城市广告和旗帜标语上所使用的英文等。这些志愿者一旦发现可疑差错,就会将相关信息递交语委专家顾问团审核,上传语委数据库,并通过相关职能部门建议当事方改正。 与此同时,上海市语委数据库还将与开心网合作,将错误的英文标识“拍成照片”放在网站上,发起网络投票,征集正确译法。上海外语频道ICS、上海市迎世博600天行动窗口服务指挥部、上海市语委以及上海市质监局共同发起了这一活动。上海外语频道总监孙伟表示,将对这次纠错活动进行全程跟踪报道,并在《世博链接》栏目中播出。《世博链接》栏目是在全国开播的第一档服务世博的专题节目,该栏目同时通过亚洲新闻台、日本NHK、CCTV9、TVB8和东方卫视海外版等向海外播出。1256085900000责编:佚名新华网125608590000011[]{"email":"anonymous@huanqiu.com","name":"佚名"}
新华网上海10月21日电(记者 孙丽萍)一档名为《纠错搜查令》的英文电视节目近日在上海启动播出,其“使命”就是发动上海各大高校的志愿者,对上海市公共场所的英文标识进行纠错,保护上海国际大都市的形象不受“蹩脚”翻译的损害。随着中国2010年上海世博会的临近,越来越多的英文标识出现在城市的大街小巷。上海各大高校学生志愿者将根据上海市质监局、上海市语委发布的《公共场所英文译写规范》对城市中心城区的英文标识进行检查,包括路牌上的英文译名、主要旅游景点和景观楼宇的英文标识、城市广告和旗帜标语上所使用的英文等。这些志愿者一旦发现可疑差错,就会将相关信息递交语委专家顾问团审核,上传语委数据库,并通过相关职能部门建议当事方改正。 与此同时,上海市语委数据库还将与开心网合作,将错误的英文标识“拍成照片”放在网站上,发起网络投票,征集正确译法。上海外语频道ICS、上海市迎世博600天行动窗口服务指挥部、上海市语委以及上海市质监局共同发起了这一活动。上海外语频道总监孙伟表示,将对这次纠错活动进行全程跟踪报道,并在《世博链接》栏目中播出。《世博链接》栏目是在全国开播的第一档服务世博的专题节目,该栏目同时通过亚洲新闻台、日本NHK、CCTV9、TVB8和东方卫视海外版等向海外播出。