环球网首页 >>

您所在的位置

环球网 ->> 中国 ->> 关注中国 ->> 经济社会 订阅环球时报手机报

韩媒:中国人迷上“小沈阳”

  韩国《韩民族新闻》网站4月28日文章,原题:中国迷上“逗乐”  最近在中国如果不知道“小沈阳”的名字的话,用时下的话说就是乡巴佬。头上别着粉红色发卡,肩上背着兜儿,穿着格子花纹裙裤,神聊搞笑的他人气已经到了作为一种文化现象让评论家们出来分析的程度。


  他边走边发出的“啪呀啪呀”的声音成为最广泛流行语。为这个声音着迷的一名妈妈甚至还给刚出生的孩子起了个乳名叫“啪呀啪呀”。但是这个声音应该如何用汉字表示,中国人也不知道。关于这个词唯一的解释是模仿形容东西碰撞后发出的声音的东北方言。


  小沈阳在登上中国中央电视台的“春节晚会”舞台后成了明星。在20分钟的小品中扮演唱歌很好的营业员的他一下就抓住观众。他的个人博客在3天之内有200万的访问量。最近又获得在有亚洲版“达沃斯论坛”之称的博鳌论坛招待的外宾面前演出的荣誉。


  他原来是中国东北地方戏剧“二人转”的演员。一男一女穿着鲜艳的衣裳边唱边跳的二人转跟韩国的“漫谈”有点像。“二人转”主要是通过唱歌来讲故事,曲调嘹亮,歌词充满才气,间或也有骂人的话和俚语。辽宁出身的小沈阳小时候看了“二人转”就梦想长大了成为演员。16岁进入正规训练,很快又成为中国著名演员赵本山的徒弟。


  他主要是穿女装登台,头上别着花卡子,嘴上涂着口红,穿着裙子,说话间或在话尾处发出“敖呜”的鼻音。在中国电视里看到发出这样娇态声音的人,他是第一个这样逗乐的。


  他也被通俗和低俗的指责所困扰。有人指责他通过不男不女的打扮来吸引人们的视线,出售廉价的笑声。一名大学教授贬斥他“没有灵魂”。3月召开的全国人民代表大会上一部分代表批评他“不重视思想”,但是人们看了他的演出捧腹大笑,指责他“低俗”的人们的严肃仿佛也被嘲笑。


  也有分析认为,在所谓经济不景气的现实里,失去笑容的中国人从他那里得到安慰。▲(作者刘江文,鲁齐译)

 

 

《环球时报》版权作品,未经环球时报社书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。

收藏此页】【 】【友善打印】【关闭

第一话题

你支持中国对猪流感彻底透明吗

面对猪流感疫情,中国政府迅速启动了应对措施.目前疫情仍在蔓延,你是否支持中国在猪流感上彻底透明?

参与讨论